1
00:00:37,160 --> 00:00:41,720
MARGAUX HARTMANN

2
00:02:20,960 --> 00:02:22,160
Give it to me.

3
00:02:52,600 --> 00:02:53,880
Hold on, this is yours.

4
00:03:26,720 --> 00:03:27,840
Ms...

5
00:03:28,440 --> 00:03:30,080
- Your scarf
- Thank you.

6
00:03:30,440 --> 00:03:32,360
With pleasure.
Are you lost?

7
00:03:32,680 --> 00:03:34,360
Yes,
I am looking for the amphitheater B.

8
00:03:35,440 --> 00:03:36,720
It's just around the corner.

9
00:03:37,520 --> 00:03:38,600
Thank you.

10
00:03:40,040 --> 00:03:43,520
Goethe's formula
from "Poetry and Truth":

11
00:03:44,480 --> 00:03:46,640
"all that is isolated
is reprehensible",

12
00:03:46,920 --> 00:03:49,160
"Alles Vereinzelte ist verwerflich",

13
00:03:49,280 --> 00:03:52,400
is the underlying idea
his entire work as a naturalist.

14
00:03:52,760 --> 00:03:55,400
For Goethe
he was not only a writer and a poet,

15
00:03:55,680 --> 00:03:58,320
but also explore the domains
botanists,

16
00:03:58,920 --> 00:04:02,760
mineralogy, meteorology
or chromatography,

17
00:04:03,080 --> 00:04:05,720
presenting his research
in "Color Theory".

18
00:05:28,440 --> 00:05:29,600
How are you ?

19
00:05:54,880 --> 00:05:57,160
- Hello everyone.
- Hello...

20
00:05:57,840 --> 00:05:59,240
How was your vacation?

21
00:05:59,640 --> 00:06:00,760
Excellent.

22
00:06:01,320 --> 00:06:03,120
Cozonac, family dinner,

23
00:06:03,960 --> 00:06:05,240
with all my loved ones...

24
00:06:05,440 --> 00:06:08,280
Perfect. We will resume the course
where I left off

25
00:06:08,880 --> 00:06:10,680
at the end of the semester
last.

26
00:06:28,920 --> 00:06:32,000
... between spontaneity
and order.

27
00:06:33,880 --> 00:06:36,520
Please, back there...
Dear students...

28
00:06:37,720 --> 00:06:38,840
Thank you.

29
00:07:09,240 --> 00:07:10,440
Where are you going ?

30
00:07:10,800 --> 00:07:13,480
- At Neauphle.
- Go up. We are going to Montfort.

31
00:07:13,560 --> 00:07:15,320
- Thank you.
- Come on, get down.

32
00:07:15,640 --> 00:07:16,880
- Go up.
- Thank you.

33
00:07:20,080 --> 00:07:22,520
Stay like this.
More please guys.

34
00:07:22,960 --> 00:07:24,920
I'm already glued
of the door.

35
00:07:28,280 --> 00:07:33,360
I'm Karl, the brown one is Lise,
the handsome Japanese-looking Harold.

36
00:07:33,440 --> 00:07:34,720
Your mother is Japanese.

37
00:07:34,800 --> 00:07:36,000
The blonde is Wilfried,

38
00:07:36,080 --> 00:07:38,160
and the grumpy one
he's my cousin, Aurelien.

39
00:07:39,120 --> 00:07:40,360
I am Margaux.

40
00:07:40,440 --> 00:07:43,200
- I'm not grumpy. Piss me off.
- Finish...

41
00:07:43,760 --> 00:07:46,040
- Pleasant atmosphere!
- Don't be scared.

42
00:07:46,160 --> 00:07:49,000
Finish!
See I'm slapping you.

43
00:07:50,440 --> 00:07:52,480
Have you seen,
we are 16 in german.

44
00:07:52,560 --> 00:07:54,680
It's the module
the least frequented.

45
00:07:54,800 --> 00:07:57,760
And you haven't seen the rest yet.
Some pricks.

46
00:07:58,760 --> 00:08:02,280
- You exasperate us with your complaints.
- You shut up. Your mouth smells.

47
00:08:02,400 --> 00:08:04,440
Shut up...

48
00:08:04,560 --> 00:08:06,040
Finish it, you're scaring her.

49
00:08:06,240 --> 00:08:08,360
And you...
have you resumed your studies?

50
00:08:08,640 --> 00:08:09,840
What question !

51
00:08:10,560 --> 00:08:11,600
Yes.

52
00:08:11,680 --> 00:08:13,200
go slower
please !

53
00:08:13,320 --> 00:08:17,080
- I resumed my studies.
- And how did you land here?

54
00:08:17,200 --> 00:08:18,760
- Are you German?
- Yes.

55
00:08:18,880 --> 00:08:21,440
- So you speak German well?
- I can handle.

56
00:08:21,800 --> 00:08:24,360
- It means you will be able to help us.
- Yes.

57
00:08:24,920 --> 00:08:28,080
Why did you resume your studies?
Have you thought of anything?

58
00:08:28,200 --> 00:08:31,800
No... Just like that.

59
00:08:33,040 --> 00:08:34,160
But you ?

60
00:08:34,640 --> 00:08:36,800
We
we want to go to germany

61
00:08:36,880 --> 00:08:39,000
Let's get our doctorate there,
to teach

62
00:08:39,080 --> 00:08:42,320
and then create a commercial site
German-French.

63
00:08:42,400 --> 00:08:45,400
Will you leave me with the site?
We just want to go to Berlin.

64
00:08:45,520 --> 00:08:48,360
Harold, I can't let you!
Change the tone, buddy!

65
00:08:48,520 --> 00:08:51,480
- You have some crazy ideas...
- How aggressive you are!

66
00:08:51,600 --> 00:08:53,160
- Have you been to Berlin?
- Yes.

67
00:08:53,240 --> 00:08:55,320
I find it's a city
very ugly.

68
00:08:55,920 --> 00:08:58,480
it's not ugly
except that it's a huge construction site now.

69
00:08:58,600 --> 00:09:01,440
- Are you ready tomorrow night?
- What mood?

70
00:09:01,760 --> 00:09:05,560
Those from the master's degree organize
a great party, with all years.

71
00:09:05,680 --> 00:09:07,120
I'm past that age.

72
00:09:07,240 --> 00:09:09,400
I'll give you my number
and I'm coming to pick you up.

73
00:09:09,480 --> 00:09:10,760
Are you going on a whim?

74
00:09:10,960 --> 00:09:12,840
He gave her the number.
He has no shame!

75
00:09:12,920 --> 00:09:15,120
- What a nerve !
- At the limit of normality.

76
00:09:19,960 --> 00:09:21,880
What happened ?
Are you ok ?

77
00:09:22,960 --> 00:09:24,640
- Yes. you?
- Yes.

78
00:09:28,320 --> 00:09:30,280
I just passed
to say goodbye

79
00:09:30,520 --> 00:09:31,680
Farewell ?

80
00:09:32,400 --> 00:09:35,000
Yes. I'm going to Bordeaux
for two weeks.

81
00:09:35,240 --> 00:09:37,120
I am sorry,
I have to.

82
00:09:37,200 --> 00:09:39,840
- That's it.
- I have to be at the station in an hour.

83
00:09:39,960 --> 00:09:41,800
Carole and Patrick
they come too

84
00:09:41,960 --> 00:09:43,760
Then
we are going to Lisbon.

85
00:09:45,480 --> 00:09:47,000
I will be gone for a good month.

86
00:09:54,480 --> 00:09:57,240
But don't worry,
you can touch me anytime.

87
00:09:58,400 --> 00:09:59,640
I'm not abandoning you.

88
00:10:09,960 --> 00:10:11,680
You could see the castle again.

89
00:10:12,560 --> 00:10:13,680
the castle?

90
00:10:16,480 --> 00:10:19,320
Versailles. The park is gorgeous
in this period.

91
00:10:20,080 --> 00:10:21,840
And that's exactly what changed
enormous...

92
00:10:27,080 --> 00:10:29,720
It's not an end.
You will be happy again.

93
00:10:30,400 --> 00:10:33,600
How do you know I was happy?
You never visited us.

94
00:10:33,720 --> 00:10:34,880
You exaggerate.

95
00:10:36,400 --> 00:10:38,600
I always was
the one who called.

96
00:10:40,000 --> 00:10:43,040
You blame me for not being there
at Romain's funeral?

97
00:11:02,040 --> 00:11:03,160
See you !

98
00:11:46,800 --> 00:11:48,160
- Hello, Margaux!
- Hi !

99
00:11:48,240 --> 00:11:50,880
I live the closest
so I'll take you.

100
00:11:50,960 --> 00:11:52,840
- Don't be upset, I hope.
- Not at all.

101
00:12:02,840 --> 00:12:05,400
- Thank you for coming.
- Don't mention it.

102
00:12:05,640 --> 00:12:07,520
My name is Aurelien.
Do you remember ?

103
00:12:07,640 --> 00:12:09,280
Of course, Aurelien.

104
00:12:14,640 --> 00:12:16,200
Do you mind the music?

105
00:12:16,800 --> 00:12:20,400
you can smoke me
Please, if you want...

106
00:12:20,680 --> 00:12:22,600
- If you want, that is.
- All right.

107
00:12:23,840 --> 00:12:25,280
I'm usually embarrassed.

108
00:12:26,480 --> 00:12:29,480
- Don't you have a car?
- Not. Not even allowed.

109
00:12:32,480 --> 00:12:35,160
I'll drop you off near the bar,
but I'm not in yet.

110
00:12:35,960 --> 00:12:37,240
I will come later.

111
00:12:40,160 --> 00:12:42,160
does it bother you
It bothers you ?

112
00:12:43,600 --> 00:12:44,760
Not. Sorry.

113
00:12:45,840 --> 00:12:47,720
Do not worry
for me.

114
00:12:48,880 --> 00:12:50,440
We talked a lot...

115
00:12:51,200 --> 00:12:53,000
Do not worry
for me.

116
00:12:55,760 --> 00:12:58,720
I won't stay long.
I work early tomorrow.

117
00:12:59,520 --> 00:13:00,680
Do you have classes?

118
00:13:01,320 --> 00:13:04,480
No, I work four days a week
at the Hotel du Trianon.

119
00:13:04,880 --> 00:13:07,680
I guess it's hard
to work and learn.

120
00:13:08,080 --> 00:13:09,920
That's right,
but I don't really have a choice.

121
00:13:38,960 --> 00:13:41,400
- Are we going down?
- I don't know where the place is.

122
00:13:41,960 --> 00:13:44,640
To give.
You take it straight in the face

123
00:13:45,400 --> 00:13:47,320
and it's the first on the left,
at the end.

124
00:13:47,440 --> 00:13:50,080
It's a neon yellow company.
You can't miss it.

125
00:13:50,760 --> 00:13:52,560
What do you think?
the guy there?

126
00:13:57,760 --> 00:13:59,440
- He seems very nice.
- Yes ?

127
00:13:59,520 --> 00:14:00,840
Yes, it looks good.

128
00:14:01,720 --> 00:14:04,720
Maybe with more hair...
Another cutter would catch it.

129
00:14:15,400 --> 00:14:18,120
Margaux...
what do you say, stay between us?

130
00:14:18,840 --> 00:14:19,960
Of course.

131
00:14:20,320 --> 00:14:21,400
Bye.

132
00:14:27,240 --> 00:14:28,520
- What are you doing ?
- Good.

133
00:14:54,200 --> 00:14:55,320
Margaux!

134
00:14:59,280 --> 00:15:02,200
- Hello.
- I'm sorry, it's a bit sad around here.

135
00:15:02,280 --> 00:15:03,880
But please have a seat.

136
00:15:07,160 --> 00:15:09,840
- What do you want to drink ?
- A gin and tonic.

137
00:15:09,920 --> 00:15:11,960
- A gin.
- And a beer for me.

138
00:15:12,160 --> 00:15:13,280
Two, please.

139
00:15:15,640 --> 00:15:17,720
- You came, after all.
- Yes.

140
00:15:19,120 --> 00:15:21,800
And Aurelien?
Weren't you supposed to come with him?

141
00:15:22,520 --> 00:15:24,200
Aurelien?
Not. I do not know...

142
00:15:24,560 --> 00:15:26,920
your gin
and your beers, guys.

143
00:15:27,320 --> 00:15:28,760
- Lise, shall we dance?
- Yes.

144
00:15:29,000 --> 00:15:30,840
- Lise!
- Let me go, damn it!

145
00:15:33,880 --> 00:15:35,080
You had a fight ?

146
00:15:36,800 --> 00:15:39,640
No, it's just that... I'm the only one
which he refuses.

147
00:15:40,760 --> 00:15:42,120
Because I love her.

148
00:15:43,720 --> 00:15:46,720
- All is not lost.
- That's right. I still hope.

149
00:15:47,960 --> 00:15:50,320
I'm glad you came.
I like mixes.

150
00:15:50,840 --> 00:15:52,080
"The mixes?"

151
00:15:53,280 --> 00:15:56,120
A poorly chosen word.
Don't take me for granted.

152
00:15:57,200 --> 00:15:58,840
Time is not our enemy.

153
00:16:00,640 --> 00:16:01,840
I'm going too.

154
00:16:12,680 --> 00:16:15,520
- Hello. Actually, good evening.
- Good evening.

155
00:16:27,560 --> 00:16:28,800
All good ?

156
00:16:29,360 --> 00:16:30,520
Yes, thank you.

157
00:16:47,480 --> 00:16:50,480
- How was it ?
- It wasn't just his cutter that was weird.

158
00:17:06,960 --> 00:17:08,760
They will say
that I favor you...

159
00:17:10,080 --> 00:17:11,720
It's not Alright.
I was joking.

160
00:17:15,800 --> 00:17:17,960
- Do you like this song?
- Not.

161
00:17:18,040 --> 00:17:20,760
Not my kind of music.
I don't understand it.

162
00:18:05,680 --> 00:18:08,080
Margaux, I'm leaving.
Do you want me to take you?

163
00:18:09,280 --> 00:18:11,560
- Are we leaving already?
- I'm a bit bored.

164
00:18:11,960 --> 00:18:15,240
- But you can stay.
- Not. Just to say goodbye.

165
00:18:15,440 --> 00:18:17,160
I'm waiting for you
in front of the entrance.

166
00:18:19,120 --> 00:18:21,000
Sorry... I'm leaving.

167
00:18:23,880 --> 00:18:25,280
- See you soon.
- Yes...

168
00:18:59,840 --> 00:19:00,920
Come on!

169
00:19:01,080 --> 00:19:02,240
What do you want ?

170
00:19:02,920 --> 00:19:04,320
You committed a foul!

171
00:19:05,520 --> 00:19:06,680
Get your hands!

172
00:19:07,240 --> 00:19:08,400
Calm down!

173
00:19:08,640 --> 00:19:09,840
Finish once!

174
00:19:12,240 --> 00:19:13,440
Finish once!

175
00:19:13,520 --> 00:19:14,840
What do you want ?

176
00:19:16,120 --> 00:19:17,240
leave me

177
00:19:18,440 --> 00:19:20,040
Enough enough !

178
00:19:26,600 --> 00:19:30,480
I leave your afternoon classes
on the table. I wasn't there in the morning.

179
00:19:30,600 --> 00:19:32,760
Nothing.
I'll ask Karl for them.

180
00:19:33,200 --> 00:19:36,120
Thank you very much.
I wake up so hard again

181
00:19:36,560 --> 00:19:38,040
that I don't feel like it anymore
to go.

182
00:19:38,360 --> 00:19:39,960
I like
this photo.

183
00:19:40,120 --> 00:19:41,320
It's my father.

184
00:19:41,800 --> 00:19:44,280
- It's incredible how much you look like him!
- Know.

185
00:19:45,280 --> 00:19:46,560
Do you see each other often?

186
00:19:46,960 --> 00:19:48,800
Not.
He died when I was one year old.

187
00:19:51,120 --> 00:19:52,280
And your mother?

188
00:19:53,280 --> 00:19:55,360
He lives in the south.
He remarried.

189
00:19:59,280 --> 00:20:01,800
- And your parents?
- Dad lives...

190
00:20:02,200 --> 00:20:04,640
... in a nursing home,
in Germany.

191
00:20:04,720 --> 00:20:07,440
And my mother died...
a very long time ago.

192
00:20:07,520 --> 00:20:08,720
I was little too.

193
00:20:11,360 --> 00:20:12,840
Happy conversation...

194
00:20:14,960 --> 00:20:17,080
- Definitely. Let's drink to it.
- Not.

195
00:20:17,200 --> 00:20:18,320
- Sure ?
- Yes.

196
00:20:22,240 --> 00:20:24,560
And yesterday's meeting?
Went well ?

197
00:20:25,240 --> 00:20:26,560
Not.
Damn !

198
00:20:36,280 --> 00:20:37,640
Tell me how it was.

199
00:20:41,880 --> 00:20:44,800
ok at first
and not too great at the end.

200
00:20:49,440 --> 00:20:50,800
do you have someone

201
00:20:52,000 --> 00:20:53,320
My husband died.

202
00:20:53,560 --> 00:20:55,160
One more ?
Damn...

203
00:20:56,360 --> 00:20:58,200
A lot of dead
around us.

204
00:21:00,240 --> 00:21:01,920
- How did he die?
- Of illness.

205
00:21:03,080 --> 00:21:04,920
- For a long time?
- Six months ago.

206
00:21:09,440 --> 00:21:11,320
Didn't you meet someone else?

207
00:21:13,280 --> 00:21:14,400
You do not want ?

208
00:21:16,720 --> 00:21:18,240
Sure.
Well, I don't know.

209
00:21:18,400 --> 00:21:19,680
I'm cold. Enter.

210
00:21:35,120 --> 00:21:36,480
- So?
- What the ?

211
00:21:37,000 --> 00:21:38,680
Didn't you meet anyone?

212
00:21:39,680 --> 00:21:43,440
Not. Well... maybe
I'm too old for that.

213
00:21:43,560 --> 00:21:45,920
No way...
You look great.

214
00:21:48,120 --> 00:21:49,280
Furthermore...

215
00:21:50,080 --> 00:21:51,960
... we can't forbid ourselves

216
00:21:52,640 --> 00:21:53,840
to love

217
00:21:54,200 --> 00:21:55,360
It's inhumane.

218
00:21:59,440 --> 00:22:01,280
You were still having sex
with your husband?

219
00:22:01,600 --> 00:22:03,040
Hello!
From where to where ?

220
00:22:03,760 --> 00:22:06,520
- What ?
- You are indiscreet.

221
00:22:10,160 --> 00:22:12,200
We were together
for a long time.

222
00:22:12,520 --> 00:22:15,160
- How much?
- I got married at 20 years old.

223
00:22:15,880 --> 00:22:17,960
Yeah.
So you didn't really have sex anymore.

224
00:22:18,840 --> 00:22:21,200
Therefore,
since when haven't you made love?

225
00:22:21,440 --> 00:22:22,560
Finish.

226
00:22:33,960 --> 00:22:35,080
For a long time.

227
00:22:35,880 --> 00:22:37,760
What does this mean?
For a year ?

228
00:22:39,320 --> 00:22:41,160
For more than a year?
For two?

229
00:22:44,800 --> 00:22:46,480
excuse me
I jumped the horse.

230
00:22:49,440 --> 00:22:51,760
don't worry,
this is not forgotten.

231
00:22:54,680 --> 00:22:57,760
But if it's been so long,
you have to start over.

232
00:25:10,880 --> 00:25:12,280
Hello !

233
00:25:14,280 --> 00:25:16,360
I apologize
for delay.

234
00:25:17,880 --> 00:25:21,000
We continue with the last part
of the course

235
00:25:21,560 --> 00:25:23,160
about Tonio Kroger.

236
00:25:25,360 --> 00:25:26,800
Goodbye.

237
00:25:30,280 --> 00:25:31,480
Miss Hartmann.

238
00:25:34,160 --> 00:25:35,440
Thank you, Margaux.

239
00:25:36,240 --> 00:25:38,040
Thank you very much
for a present.

240
00:25:39,080 --> 00:25:40,400
It's nothing special...

241
00:25:44,080 --> 00:25:46,400
I have work all afternoon,
but...

242
00:25:47,360 --> 00:25:49,960
I have time tonight
to go out for a drink

243
00:25:50,040 --> 00:25:51,520
and we hoped that maybe...

244
00:25:53,040 --> 00:25:54,320
are you free

245
00:25:54,920 --> 00:25:56,000
Yes.

246
00:25:58,480 --> 00:26:01,360
At 19:00?
In Place Hoche, near the statue?

247
00:26:01,520 --> 00:26:02,640
Good.

248
00:26:15,240 --> 00:26:18,720
Give me some paracetamol
and a box of condoms, please.

249
00:26:18,920 --> 00:26:20,320
Six or 12?

250
00:26:21,640 --> 00:26:22,720
12.

251
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
11.20 please.

252
00:26:52,480 --> 00:26:54,680
I got used to coming here.
I like.

253
00:26:55,520 --> 00:26:57,200
It has an air
very french

254
00:26:57,760 --> 00:26:58,840
Please.

255
00:27:00,880 --> 00:27:02,160
Did you know the place?

256
00:27:03,640 --> 00:27:04,720
Not at all.

257
00:27:05,360 --> 00:27:06,760
Don't you live in the center?

258
00:27:07,040 --> 00:27:09,280
No, at Neauphle.
I just moved.

259
00:27:09,440 --> 00:27:12,040
At Neauphle? I know the city.
Duras lived there.

260
00:27:12,360 --> 00:27:13,640
It is very beautiful.

261
00:27:15,520 --> 00:27:19,160
She's not convinced that I like her.
It's a bit isolated, a bit far from everything.

262
00:27:20,120 --> 00:27:21,720
Then
why are you standing there

263
00:27:22,560 --> 00:27:25,680
To be closer to my sister.
Stepsister...

264
00:27:26,240 --> 00:27:28,040
Furthermore,
I grew up there...

265
00:27:28,760 --> 00:27:30,600
Mr. ?
Do you live in Versailles?

266
00:27:30,960 --> 00:27:32,520
- In Cologne.
- In Cologne?

267
00:27:32,880 --> 00:27:34,160
- Yes.
- In Cologne?

268
00:27:34,280 --> 00:27:35,320
Yes...

269
00:27:35,560 --> 00:27:36,600
Really?

270
00:27:36,960 --> 00:27:39,920
The truth is that...
I mainly teach there.

271
00:27:40,960 --> 00:27:43,120
Here I come
only one week a month.

272
00:27:44,880 --> 00:27:46,880
But I will not continue.
It's exhausting.

273
00:27:48,240 --> 00:27:51,040
I told myself it was prestigious
to teach in France,

274
00:27:51,360 --> 00:27:54,040
but... in a year
i should be in paris

275
00:27:54,720 --> 00:27:58,280
Where did you live
before moving to Neauphle?

276
00:27:59,680 --> 00:28:00,800
In Nice.

277
00:28:01,000 --> 00:28:02,720
- Did you work in Nice?
- Not.

278
00:28:04,120 --> 00:28:06,200
- Forgive me if I am...
- Not necessary.

279
00:28:06,280 --> 00:28:09,160
- ...indiscreetly.
- My husband was a curator there.

280
00:28:10,000 --> 00:28:12,120
But before that
we moved often.

281
00:28:12,720 --> 00:28:13,920
And where is he?

282
00:28:14,560 --> 00:28:15,640
It's...

283
00:28:16,960 --> 00:28:18,400
It's nowhere.
He's dead.

284
00:28:19,200 --> 00:28:20,600
Oops, I'm sorry...

285
00:28:25,560 --> 00:28:27,760
- Don't do anything.
- I am sorry...

286
00:28:37,120 --> 00:28:38,280
I am sorry.

287
00:28:39,360 --> 00:28:41,960
What a coincidence...
after the death of her husband

288
00:28:42,360 --> 00:28:44,160
I was offered a position
in Cologne.

289
00:28:44,240 --> 00:28:46,240
I would have worked with children,
at a museum.

290
00:28:46,320 --> 00:28:47,760
And why didn't you go?

291
00:28:48,800 --> 00:28:53,160
I know... I didn't feel up to it
to teach them to some children

292
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
lessons about works of art.

293
00:28:55,400 --> 00:28:58,320
And what do you want to do?
after you get your degree?

294
00:28:59,320 --> 00:29:01,480
My brother in law
has a real estate agency.

295
00:29:01,560 --> 00:29:04,040
It has German partners.
I could work with him.

296
00:29:04,280 --> 00:29:06,640
But I would like it the most
to translate

297
00:29:07,440 --> 00:29:09,600
Singer...
I was crazy, that's for sure.

298
00:29:11,840 --> 00:29:14,560
Not at all. I am convinced
that you are wonderful on stage.

299
00:29:14,760 --> 00:29:17,000
It was more...
a childhood dream.

300
00:29:17,120 --> 00:29:19,480
And I had no inclination
to the book.

301
00:29:19,560 --> 00:29:23,280
It's not like that. But I couldn't stand it
in education, back then.

302
00:29:23,400 --> 00:29:26,160
I was more in my own world,
at the University.

303
00:29:26,760 --> 00:29:29,680
Let's say that...
time was my enemy.

304
00:29:29,920 --> 00:29:31,280
And... it's funny,

305
00:29:31,360 --> 00:29:34,120
I had a teacher
who always told me:

306
00:29:34,280 --> 00:29:38,080
"Margaux, your problem
it's that you don't have all the tiles on your house."

307
00:29:38,320 --> 00:29:39,720
And that marked me.

308
00:29:40,480 --> 00:29:42,120
I don't know this expression.

309
00:29:45,160 --> 00:29:46,440
They beat the plains, don't they?

310
00:29:49,520 --> 00:29:50,960
I see
what is understandable.

311
00:30:18,200 --> 00:30:19,480
I'll call a taxi.

312
00:30:23,160 --> 00:30:24,720
Are you coming to wait for him inside?

313
00:30:31,520 --> 00:30:32,680
Good evening.

314
00:30:33,600 --> 00:30:34,720
Good evening.

315
00:30:36,760 --> 00:30:37,920
213 please.

316
00:30:42,120 --> 00:30:43,440
- Here you go.
- Thank you.

317
00:30:46,560 --> 00:30:47,840
Shall we have one last drink?

318
00:31:51,320 --> 00:31:52,400
Excuse me.

319
00:31:57,240 --> 00:31:58,480
Do you want to drink something ?

320
00:32:05,280 --> 00:32:06,440
Are you ok ?

321
00:34:16,280 --> 00:34:19,400
I'm sorry, I don't feel like it
to make love to a teenage girl.

322
00:34:19,800 --> 00:34:21,200
I do not want to hurt you.

323
00:34:28,200 --> 00:34:30,520
forgive me
but i want to be alone

324
00:35:32,560 --> 00:35:34,560
- Hello Mrs.
- Hello.

325
00:35:36,240 --> 00:35:37,960
I am in the master's degree in German

326
00:35:38,160 --> 00:35:41,080
and I signed up
to contemporary German literature

327
00:35:41,680 --> 00:35:44,240
and I want to know
if i can change.

328
00:35:44,680 --> 00:35:47,280
You can, but depending on the function
of available places

329
00:35:47,360 --> 00:35:50,040
and know that basically
there are no more places.

330
00:35:50,240 --> 00:35:52,000
I have to check
what's left

331
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
I have no more seats
than at...

332
00:36:02,640 --> 00:36:05,560
... the history of the German dialect
from the XIII century.

333
00:36:05,960 --> 00:36:09,120
I would like you to share
in teams of five or six.

334
00:36:09,240 --> 00:36:12,200
Each group will make a presentation
of the following poems:

335
00:36:12,280 --> 00:36:15,040
"Ganymede", "Sensucht"
or "Der Park".

336
00:36:15,680 --> 00:36:18,720
At the end of the course
you will write down the lists on a piece of paper.

337
00:36:20,760 --> 00:36:24,840
Let's go back to the second verse,
the second piano interlude

338
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
which culminates
with the question

339
00:36:28,760 --> 00:36:31,360
through which the text
invoke and evoke an ascension

340
00:36:31,800 --> 00:36:33,000
to...

341
00:36:33,960 --> 00:36:35,320
- Do you read, ma'am?
- Yes.

342
00:36:40,840 --> 00:36:42,680
The second verse.
You start from...

343
00:36:56,440 --> 00:36:57,640
What's up with you ?

344
00:36:58,720 --> 00:37:00,160
You don't look too good.

345
00:37:02,640 --> 00:37:03,840
Shall we have a coffee?

346
00:37:04,000 --> 00:37:06,640
- You didn't want to go to class?
- Yes, but...

347
00:37:08,920 --> 00:37:11,320
I'm late
more than half an hour.

348
00:37:11,920 --> 00:37:13,080
Are you hungry ?

349
00:37:15,800 --> 00:37:17,040
Yes, you are hungry.

350
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
when you feel bad
food helps.

351
00:37:27,760 --> 00:37:29,280
why do you take
so many pills?

352
00:37:30,720 --> 00:37:32,160
Two before sex,

353
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
another, 24 hours later,

354
00:37:35,520 --> 00:37:37,320
and one more
in another day.

355
00:37:38,840 --> 00:37:42,240
I understand: contraceptives.
Are you afraid of getting pregnant?

356
00:37:42,800 --> 00:37:44,320
Yes,
I am very fertile.

357
00:37:45,520 --> 00:37:47,560
Not.
Post-exposure prophylaxis to HIV.

358
00:37:50,280 --> 00:37:52,080
You proceed like this
every time ?

359
00:37:52,160 --> 00:37:53,760
Yes.
It scares me to death.

360
00:37:54,920 --> 00:37:56,800
"I'm young,
rich and cultured."

361
00:37:56,960 --> 00:37:59,440
"And I'm unhappy,
neurotic and lonely."

362
00:37:59,640 --> 00:38:02,640
"I come from an old family
from the Golden Bank

363
00:38:02,720 --> 00:38:04,040
of Lake Zurich."

364
00:38:04,160 --> 00:38:07,640
"I received a chosen education
and I've been good all my life."

365
00:38:07,880 --> 00:38:11,120
"I come from a degenerate family.
I have a loaded heredity

366
00:38:11,200 --> 00:38:12,720
and the entourage spoiled me."

367
00:38:13,400 --> 00:38:16,640
"It goes without saying, therefore,
that I also have cancer."

368
00:38:17,480 --> 00:38:19,720
"The issue of cancer
is dual:

369
00:38:20,120 --> 00:38:23,800
on the one hand, it is a physical disease
from which I could die soon

370
00:38:23,880 --> 00:38:26,560
or to whom, just as well,
I can survive them."

371
00:38:26,640 --> 00:38:28,680
"On the other hand,
it's a disease of the soul

372
00:38:28,760 --> 00:38:30,520
in which case
i can only say:

373
00:38:30,760 --> 00:38:32,880
lucky it showed up
finally."

374
00:38:36,760 --> 00:38:39,800
It's a cliché that those who suffer
they are necessarily deep.

375
00:38:39,920 --> 00:38:42,640
But there is also some truth here,
in the sense that...

376
00:38:42,760 --> 00:38:43,880
Hello.

377
00:38:44,680 --> 00:38:45,960
How do you do ?

378
00:38:48,040 --> 00:38:49,080
Good.

379
00:38:49,240 --> 00:38:51,000
- How elegant you are!
- Thanks.

380
00:38:51,080 --> 00:38:54,120
- Are you coming from a funeral?
- Yes, my sister.

381
00:38:54,280 --> 00:38:56,280
- Oh my !
- He choked on a biscuit.

382
00:38:57,280 --> 00:38:59,760
It was very dramatic.
I'm not kidding.

383
00:39:00,000 --> 00:39:02,760
I play the driver for hire,
for an extra penny.

384
00:39:02,840 --> 00:39:04,400
OK, how do we do it?

385
00:39:04,800 --> 00:39:08,040
I deal with the context,
Karl does the translation...

386
00:39:08,120 --> 00:39:10,040
Me and Harold, biography.

387
00:39:10,160 --> 00:39:12,720
You, Margaux,
could you translate the second stanza.

388
00:39:12,800 --> 00:39:13,880
Good.

389
00:39:44,160 --> 00:39:45,240
Really ?

390
00:39:48,440 --> 00:39:49,800
75 beaten on the edge.

391
00:39:50,200 --> 00:39:52,520
- What the ? Yesterday's girl was 75 years old?
- Yes.

392
00:39:52,640 --> 00:39:53,960
- Really ?
- I swear.

393
00:39:54,200 --> 00:39:55,480
And what did you do?

394
00:39:56,280 --> 00:39:58,360
I went to dinner
with her and her friends.

395
00:39:58,440 --> 00:39:59,920
- What are you discussing?
- Nothing.

396
00:40:00,000 --> 00:40:02,560
- Tell them.
- Come on, tell me if you've started.

397
00:40:02,720 --> 00:40:04,520
- It's uninteresting.
- Come say !

398
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
Frontal collision
with Karl's sex life.

399
00:40:07,360 --> 00:40:09,080
- You're not ready.
- Are.

400
00:40:09,280 --> 00:40:11,760
- Tell the story.
- Okay, but stay between us!

401
00:40:11,880 --> 00:40:13,480
- It's...
- Everyone knows.

402
00:40:13,600 --> 00:40:17,920
Well, I signed up on a site
of escorts for older women.

403
00:40:18,360 --> 00:40:20,840
- I accompany them to the restaurant.
- Of my age ?

404
00:40:20,920 --> 00:40:23,480
- No, that's what I was telling Harold.
- Worse.

405
00:40:23,560 --> 00:40:26,200
- I was convinced you would say that.
- 75 years old.

406
00:40:27,160 --> 00:40:28,480
- What the ?
- 75, yes!

407
00:40:28,680 --> 00:40:31,920
I accompany her
and, in return, she pays me.

408
00:40:32,080 --> 00:40:34,080
- And then...
- How much does he pay you?

409
00:40:34,160 --> 00:40:36,040
- Are you having sex?
- He paid me well.

410
00:40:36,200 --> 00:40:39,960
- No, just accompany her.
- There is nothing written about sex on the website.

411
00:40:40,200 --> 00:40:43,040
- It's up to everyone.
- Did you put it on him or not?

412
00:40:43,120 --> 00:40:45,120
- Yes !
- A 75-year-old?

413
00:40:45,200 --> 00:40:47,360
Imagine that Vero
I didn't like it!

414
00:40:47,480 --> 00:40:50,640
- "Really"? Do you call her "Vero"?
- And what did you learn from her?

415
00:40:50,720 --> 00:40:53,960
- Did you feel his prosthesis?
- He gained experience.

416
00:40:55,120 --> 00:40:56,760
- How much did he give you?
- 2000.

417
00:40:56,840 --> 00:40:59,160
- 2000?
- ... at everyone's discretion...

418
00:40:59,240 --> 00:41:01,840
I, for one, would not be able to.
So...

419
00:41:01,960 --> 00:41:04,760
We are not harming anyone.
Each offers something.

420
00:41:05,000 --> 00:41:08,080
- Everyone offers something.
- What does she offer you? Pleasure ?

421
00:41:08,160 --> 00:41:10,400
I enjoy giving her pleasure,
Yes.

422
00:41:10,520 --> 00:41:13,480
- I'll give him something.
- You are generosity incarnate.

423
00:41:13,560 --> 00:41:16,880
But, man, to do something like that
at your age, it's sad.

424
00:41:17,200 --> 00:41:20,800
- Does he take off his prosthesis when he takes it from you?
- Finish ! Don't be vulgar.

425
00:42:17,680 --> 00:42:19,880
- Hello, Margaux!
- How are you ?

426
00:42:20,000 --> 00:42:22,080
We want to tell you something.
Close the door.

427
00:42:22,160 --> 00:42:25,480
We postpone the study session until tomorrow.
Something came.

428
00:42:25,960 --> 00:42:27,440
- What ?
- We're leaving!

429
00:42:27,520 --> 00:42:29,200
- We'll take it with us!
- Where?

430
00:42:29,280 --> 00:42:31,560
- Do you like to swim ?
- The night ? Not.

431
00:42:36,160 --> 00:42:37,320
You can handle ?

432
00:42:38,840 --> 00:42:40,000
How tall he is!

433
00:42:41,640 --> 00:42:43,880
- I have to pee.
- Hold on a minute.

434
00:42:44,480 --> 00:42:46,040
Help her!

435
00:42:49,360 --> 00:42:50,400
come on

436
00:42:55,240 --> 00:42:56,360
Carlos!

437
00:43:26,040 --> 00:43:27,720
Show us the double jump!

438
00:43:28,040 --> 00:43:29,320
Be careful here!

439
00:43:46,760 --> 00:43:48,080
where are the women

440
00:44:10,360 --> 00:44:11,440
It's cold !

441
00:44:17,760 --> 00:44:21,320
Bare skin!
Everyone naked!

442
00:44:27,440 --> 00:44:29,680
I like it that way!

443
00:44:33,640 --> 00:44:35,800
Harold! Finish !

444
00:48:06,000 --> 00:48:07,440
DATING SITES

445
00:48:37,120 --> 00:48:38,800
"Do you want to see each other,
Jany?

446
00:48:45,120 --> 00:48:47,800
What does "Sensucht" mean?
in French ?

447
00:48:48,080 --> 00:48:50,920
They correspond to him
about four words.

448
00:48:52,360 --> 00:48:54,040
- Nostalgia?
- Nostalgia.

449
00:48:55,040 --> 00:48:56,480
Melancholy.

450
00:48:57,560 --> 00:48:59,160
- Larisa ?
- Desire.

451
00:49:05,320 --> 00:49:06,560
Mrs. Hartmann.

452
00:49:07,640 --> 00:49:08,680
Yes ?

453
00:49:08,920 --> 00:49:11,360
You seem very interested
of "Sensucht".

454
00:49:11,520 --> 00:49:12,640
- Yes...
- Yes.

455
00:49:14,240 --> 00:49:15,280
Good.

456
00:49:49,520 --> 00:49:51,200
- Jany?
- Yes.

457
00:49:53,960 --> 00:49:55,880
- Can I sit down?
- Yes of course.

458
00:50:02,720 --> 00:50:04,640
It's fine ?
Did you recognize me?

459
00:50:07,960 --> 00:50:09,960
My profile picture
it's kind of old.

460
00:50:12,000 --> 00:50:13,280
Hello.

461
00:50:14,040 --> 00:50:16,240
- A glass of milk, please.
- Sure.

462
00:50:21,320 --> 00:50:23,520
Mr. look better
than in the picture.

463
00:50:25,720 --> 00:50:26,840
Excuse me...

464
00:50:28,280 --> 00:50:30,120
I'm still not used to it
with...

465
00:50:31,520 --> 00:50:32,640
Me neither.

466
00:50:33,600 --> 00:50:35,280
I never know
what can I say.

467
00:50:36,200 --> 00:50:39,360
Have you been doing this for a long time?
On the internet, that is...

468
00:50:40,040 --> 00:50:42,120
Not. Please, yes.
For two years.

469
00:50:44,680 --> 00:50:46,200
And what do you do?

470
00:50:47,480 --> 00:50:48,600
I'm an accountant.

471
00:50:50,520 --> 00:50:52,360
It wouldn't be said
at first sight.

472
00:50:52,960 --> 00:50:54,000
Not ?

473
00:50:55,960 --> 00:50:58,360
- But what were you thinking?
- I do not know...

474
00:50:59,880 --> 00:51:01,320
A businessman, or...

475
00:51:02,720 --> 00:51:03,840
... policeman.

476
00:51:06,840 --> 00:51:07,880
Thank you.

477
00:51:10,600 --> 00:51:12,160
I am currently unemployed.

478
00:51:14,360 --> 00:51:17,160
I wanted to tell you this in the chat.
Does it bother you?

479
00:51:18,640 --> 00:51:19,680
Not.

480
00:51:21,480 --> 00:51:23,080
- And you?
- Me, what?

481
00:51:23,200 --> 00:51:26,280
- Don't give details in your profile.
- There is not much to say.

482
00:51:26,760 --> 00:51:28,720
Finally,
it's better than lying.

483
00:51:28,880 --> 00:51:31,960
I lied a little.
My name is not Jany, but Margaux.

484
00:51:32,800 --> 00:51:34,040
It's a beautiful name.

485
00:51:37,800 --> 00:51:39,360
- You are married ?
- Not.

486
00:51:43,840 --> 00:51:46,760
And... what are your expectations?
from a partner?

487
00:51:48,000 --> 00:51:49,360
From a partner?

488
00:51:50,840 --> 00:51:53,920
I'm looking for a good man
sincere.

489
00:51:57,400 --> 00:51:59,480
Next to which I can feel
confortable.

490
00:52:01,840 --> 00:52:03,400
- What about you?
- Sure...

491
00:52:03,720 --> 00:52:05,680
If it's possible,
all the better.

492
00:52:12,920 --> 00:52:14,240
And not too crazy...

493
00:52:25,320 --> 00:52:27,080
Goodbye, Eric.

494
00:52:27,920 --> 00:52:31,160
- Can I drive you?
- No, thanks. I stay in the city.

495
00:52:31,720 --> 00:52:33,360
Good.
Goodbye, Margaux.

496
00:52:34,360 --> 00:52:36,240
- Shall we call again?
- Yes, maybe.

497
00:54:15,920 --> 00:54:18,480
... the divine
take the form of spring,

498
00:54:18,920 --> 00:54:22,120
and one of the meanings
spring is rebirth.

499
00:54:22,320 --> 00:54:24,320
Therefore,
we are talking about a kind of ecstasy

500
00:54:24,400 --> 00:54:27,440
given by the feeling of harmony
with the elements of nature...

501
00:54:28,560 --> 00:54:30,520
Let's not forget
that Goethe's version

502
00:54:30,600 --> 00:54:33,760
it's very far away
of the original, mythological,

503
00:54:34,080 --> 00:54:37,520
in which Jupiter disguises himself as an eagle
to seduce Ganymede.

504
00:54:37,640 --> 00:54:41,240
To illustrate the spring theme,
I chose this fragment:

505
00:54:41,320 --> 00:54:44,880
"Boundless beauty!
If only I could hold you in my arms.."

506
00:55:21,120 --> 00:55:24,000
But why didn't you give him a date?
in a cafe?

507
00:55:24,160 --> 00:55:26,080
He said he didn't have time
to leave.

508
00:55:26,560 --> 00:55:29,880
Besides, the bus was no longer running
and I didn't want to go alone.

509
00:55:30,880 --> 00:55:33,440
- Is it bad that we meet at his place?
- Not.

510
00:55:33,680 --> 00:55:35,400
- Sure.
- No, it's not, but...

511
00:55:36,480 --> 00:55:38,400
I hope... he's nice.

512
00:55:41,480 --> 00:55:44,960
I know... Anyway,
he looked better than the others.

513
00:55:45,080 --> 00:55:46,840
- Wow?
- Yes. Very attractive.

514
00:55:48,920 --> 00:55:51,400
- Then, should I come too?
- God...

515
00:55:52,200 --> 00:55:53,800
It's a must
to be scandalized?

516
00:55:56,240 --> 00:55:59,480
What do we do if it's horrible?
If it doesn't look like the picture at all?

517
00:55:59,600 --> 00:56:01,400
I make up a pretext
and go.

518
00:56:04,240 --> 00:56:07,280
Margaux, relax a little.
Don't go cutting.

519
00:56:07,360 --> 00:56:09,000
Try
to feel good.

520
00:56:15,560 --> 00:56:17,600
Good luck !
You are the most beautiful !

521
00:56:17,920 --> 00:56:19,000
Thank you.

522
00:57:05,880 --> 00:57:07,240
Good evening.

523
00:57:08,920 --> 00:57:10,000
Enter.

524
00:57:32,720 --> 00:57:33,840
Sit down.

525
00:57:36,040 --> 00:57:38,480
- Are you thirsty?
- I would drink some water.

526
00:57:40,280 --> 00:57:41,360
Good.

527
00:57:50,640 --> 00:57:51,960
- Here you go.
- Thanks.

528
00:58:03,480 --> 00:58:04,720
Shall we get down to business?

529
00:58:06,360 --> 00:58:07,440
Yes.

530
00:58:10,320 --> 00:58:13,840
Sorry, it's my first time doing it
with a stranger so...

531
00:58:14,160 --> 00:58:15,320
Nothing.

532
00:58:16,440 --> 00:58:17,640
This is better.

533
00:58:20,280 --> 00:58:22,360
jump
over polite conversation.

534
00:58:34,440 --> 00:58:35,920
Wait...
I'll help you.

535
00:58:41,440 --> 00:58:42,840
Dress with buttons...

536
01:03:20,560 --> 01:03:22,360
- Was well ?
- Here you go ?

537
01:03:22,720 --> 01:03:23,960
- Was well ?
- Yes.

538
01:03:25,960 --> 01:03:27,160
Well, well...

539
01:03:28,880 --> 01:03:30,560
you should go
now.

540
01:03:36,840 --> 01:03:38,320
- I'm getting dressed.
- Good.

541
01:03:52,120 --> 01:03:53,440
See you ?

542
01:03:53,880 --> 01:03:55,600
Sure...
We will let you know.

543
01:04:57,000 --> 01:04:58,600
- Hi.
- Good evening.

544
01:05:01,880 --> 01:05:03,320
Get in. I'll be there in a moment.

545
01:05:11,840 --> 01:05:13,040
are you drinking something

546
01:05:13,440 --> 01:05:14,640
No thanks.

547
01:05:26,600 --> 01:05:29,160
I come from sports.
I didn't get to wash myself.

548
01:05:29,360 --> 01:05:31,200
Nothing.
I do not mind.

549
01:05:31,400 --> 01:05:32,480
But...

550
01:05:34,640 --> 01:05:35,720
Come over.

551
01:05:36,880 --> 01:05:38,040
Are you sure ?

552
01:06:22,520 --> 01:06:23,840
You do not want
to kiss you ?

553
01:06:25,120 --> 01:06:26,520
Yes, but... I don't know.

554
01:06:48,040 --> 01:06:50,520
- Can I sleep here?
- No, better not.

555
01:06:50,640 --> 01:06:52,520
- Why ?
- Of that. I do not know.

556
01:06:54,400 --> 01:06:55,640
I thought
that you understood

557
01:06:55,720 --> 01:06:58,480
ok i got it
but can't we change a word?

558
01:06:58,640 --> 01:07:01,200
Yeah...
I'm not very talkative.

559
01:07:01,360 --> 01:07:03,520
- Good good...
- And I don't really have time.

560
01:07:03,960 --> 01:07:06,880
- Work and everything else...
- What instrument is this?

561
01:07:06,960 --> 01:07:08,320
To stay ?
It's a trombone.

562
01:07:08,960 --> 01:07:12,120
- And do you really play it?
- Yes. This is my job.

563
01:07:12,920 --> 01:07:14,560
- Are you a professional?
- Yes.

564
01:07:14,800 --> 01:07:17,560
- Where do you sing?
- In an orchestra, at the Opera.

565
01:07:18,440 --> 01:07:20,240
At the Opera ?
Paris opera?

566
01:07:20,840 --> 01:07:22,120
Yes, that one.

567
01:07:24,000 --> 01:07:25,680
- Sing me a piece.
- Not.

568
01:07:25,800 --> 01:07:27,480
Pretty please.
A short one.

569
01:07:32,960 --> 01:07:35,240
- What do you want me to sing?
- What do you want.

570
01:07:37,680 --> 01:07:38,800
See...

571
01:07:41,560 --> 01:07:44,080
I won't be able to sing
if you stick to me

572
01:08:09,480 --> 01:08:11,640
- This is depressing.
- I do not like it.

573
01:08:11,720 --> 01:08:13,080
Sure. Wait.

574
01:08:13,840 --> 01:08:15,480
What can I sing to you?

575
01:08:16,360 --> 01:08:19,040
- What kind of music do you like ?
- I like...

576
01:08:19,640 --> 01:08:22,000
- Kind...
- Light French music?

577
01:08:22,360 --> 01:08:24,360
Not,
but i like pop music

578
01:08:26,000 --> 01:08:27,880
Good. Do not move.
I'm testing you.

579
01:08:36,520 --> 01:08:37,560
Yes !

580
01:09:19,040 --> 01:09:20,520
You are really jumpy.

581
01:09:21,160 --> 01:09:23,200
- Not.
- Well, yes, you are a bit of a curmudgeon.

582
01:09:28,600 --> 01:09:30,840
- Tomorrow?
- No, I'm working tomorrow.

583
01:09:31,720 --> 01:09:34,280
I work every night
this week.

584
01:09:34,520 --> 01:09:36,160
Maybe the day after tomorrow...

585
01:09:36,920 --> 01:09:38,600
the day after tomorrow afternoon,
here ?

586
01:09:39,760 --> 01:09:41,680
OK.
We talk on the site.

587
01:09:42,200 --> 01:09:44,160
Give me your number.
It's simpler that way.

588
01:09:54,160 --> 01:09:55,600
Write your first name too.

589
01:09:59,480 --> 01:10:00,760
- Gaston?
- Yes.

590
01:10:02,960 --> 01:10:04,040
Gaston!

591
01:10:50,520 --> 01:10:53,000
The subscriber you called
it is not available.

592
01:10:53,080 --> 01:10:54,880
Leave a message
after the signal.

593
01:10:57,200 --> 01:11:00,920
Yes... Gaston, it's Jany, again.
Margaux, that is.

594
01:11:02,880 --> 01:11:04,840
I arranged to call you...

595
01:11:06,880 --> 01:11:09,200
I wanted to ask you
if we meet again today

596
01:11:10,480 --> 01:11:12,160
That's it.
Call me when you can.

597
01:11:13,280 --> 01:11:14,360
Kisses.

598
01:14:07,640 --> 01:14:08,720
Mother !

599
01:14:13,720 --> 01:14:14,800
Mother...

600
01:14:17,960 --> 01:14:19,240
Who are you?

601
01:14:20,520 --> 01:14:21,720
What are you looking for here?

602
01:14:22,600 --> 01:14:23,720
Anthony!

603
01:14:24,960 --> 01:14:27,520
Anthony,
there's a strange woman in the living room!

604
01:14:28,880 --> 01:14:30,960
- Are you okay?
- Mom, who is it?

605
01:14:31,280 --> 01:14:33,480
What are you doing here ?
Valley !

606
01:14:33,600 --> 01:14:36,000
- Know her ?
- Not ! I have no idea who he is.

607
01:15:17,520 --> 01:15:18,760
Damn the keys!

608
01:15:24,800 --> 01:15:25,840
Not...

609
01:15:51,400 --> 01:15:53,400
- Good evening, madam.
- Good evening.

610
01:16:07,320 --> 01:16:09,520
- Good evening.
- Good evening, madam.

611
01:16:09,840 --> 01:16:13,240
- Aurelien doesn't work here anymore?
- Sure. But not today.

612
01:16:14,840 --> 01:16:16,760
And... do you have a spare room?

613
01:16:17,080 --> 01:16:18,760
Of course.
what kind of room

614
01:16:19,560 --> 01:16:21,120
Small.
Not too expensive.

615
01:16:22,920 --> 01:16:24,280
For one night?

616
01:16:25,560 --> 01:16:27,480
or forever
who knows...

617
01:16:29,160 --> 01:16:31,280
They only remained
small apartments.

618
01:16:33,200 --> 01:16:35,280
- One by one ?
- 750 euros.

619
01:16:37,200 --> 01:16:40,720
Sorry, there's a seminar going on here.
Standard rooms are taken.

620
01:16:40,880 --> 01:16:42,560
- I will think about it.
- Sure.

621
01:17:37,280 --> 01:17:38,360
Ms...

622
01:17:46,880 --> 01:17:48,680
- And your oysters.
- Thank you.

623
01:17:50,360 --> 01:17:51,880
- Good appetite.
- Thank you.

624
01:18:10,720 --> 01:18:12,680
Good evening.

625
01:18:12,800 --> 01:18:15,160
- How you feel ?
- Good...

626
01:18:17,160 --> 01:18:19,360
Would you like to come
at our table?

627
01:18:22,080 --> 01:18:23,120
Not...

628
01:18:24,520 --> 01:18:26,720
I apologize.
Good appetite.

629
01:18:27,000 --> 01:18:28,080
Thank you.

630
01:18:30,040 --> 01:18:31,200
What did he say ?

631
01:18:32,200 --> 01:18:33,840
Not ? Why ?

632
01:18:40,920 --> 01:18:42,440
His name is Jora.

633
01:18:43,640 --> 01:18:45,400
He is Ivo,
and me, Anton.

634
01:18:45,720 --> 01:18:47,600
Antoine... Antoine!

635
01:18:47,760 --> 01:18:49,200
Anthony!

636
01:18:52,440 --> 01:18:55,880
How come
that a gorgeous woman like you

637
01:18:56,560 --> 01:18:58,480
is she alone in this town?

638
01:19:00,160 --> 01:19:02,040
- With work...
- That's life.

639
01:19:02,240 --> 01:19:05,840
Work... I'm convinced
that you are an artist.

640
01:19:07,200 --> 01:19:08,320
- Not ?
- Sure.

641
01:19:09,240 --> 01:19:11,600
Yes, artist. Painter.

642
01:19:11,720 --> 01:19:14,320
And what paintings do you do?
What kind of paintings?

643
01:19:17,000 --> 01:19:19,360
What this means ?

644
01:19:20,000 --> 01:19:21,280
What is this ?

645
01:19:23,240 --> 01:19:25,240
- Abstracts.
- Abstract, then.

646
01:19:25,560 --> 01:19:26,960
I
I deal with constructions.

647
01:19:28,320 --> 01:19:30,320
Houses... Buildings...

648
01:21:20,320 --> 01:21:21,800
Margaux, please...

649
01:21:22,560 --> 01:21:24,080
Margaux,
how are you feeling

650
01:21:24,560 --> 01:21:25,880
Everything is okay ?

651
01:21:29,480 --> 01:21:30,760
What do you want to drink ?

652
01:21:32,120 --> 01:21:33,320
A small vodka?

653
01:21:35,200 --> 01:21:36,560
Please, please...

654
01:21:40,400 --> 01:21:41,920
Bring ice cubes!

655
01:21:49,680 --> 01:21:51,560
Toilet, bathroom...

656
01:21:52,280 --> 01:21:53,440
There, there.

657
01:25:18,440 --> 01:25:19,680
have you warmed up

658
01:25:27,760 --> 01:25:29,640
Do you feel like telling me a story?
or not ?

659
01:25:38,720 --> 01:25:39,840
It's Karl.

660
01:25:44,040 --> 01:25:45,640
Are you going back to class?

661
01:25:48,560 --> 01:25:49,680
I do not know.

662
01:25:52,920 --> 01:25:54,920
What do you have to do?
After graduation ?

663
01:25:56,320 --> 01:25:59,720
I don't know... if I pass the exams
I'm enrolling in a Ph.D.

664
01:26:00,840 --> 01:26:03,240
And afterwards ?
As a job?

665
01:26:05,400 --> 01:26:06,520
I do not know.

666
01:26:06,760 --> 01:26:10,520
I don't have to have a job.
I'm fine with the way things are.

667
01:26:24,840 --> 01:26:27,440
I'm sorry I made you do it
so far

668
01:26:27,840 --> 01:26:29,440
Not necessary.
Keep calm.

669
01:26:30,160 --> 01:26:31,840
Furthermore,
I know the area well.

670
01:26:32,240 --> 01:26:34,280
My father's family
it starts from here.

671
01:26:36,200 --> 01:26:37,480
He is buried here.

672
01:26:40,320 --> 01:26:42,520
So many deaths...
What should we do with them?

673
01:26:43,040 --> 01:26:44,720
To weaken us
little bit...

674
01:28:58,440 --> 01:28:59,600
May ?

675
01:29:03,040 --> 01:29:04,920
Yeah sure.
Take a seat.

676
01:29:15,080 --> 01:29:17,560
Therefore,
also between Versailles and Koln?

677
01:29:19,080 --> 01:29:20,160
Yes.

678
01:29:23,080 --> 01:29:24,200
And you?

679
01:29:25,240 --> 01:29:27,440
- I'm moving to Cologne.
- In Cologne?

680
01:29:28,600 --> 01:29:29,640
Yes.

681
01:29:33,920 --> 01:29:35,880
So you dropped out
studies ?

682
01:29:36,600 --> 01:29:37,680
Yes.

683
01:29:39,160 --> 01:29:40,560
I don't have a degree.

684
01:31:56,360 --> 01:32:00,560
Translation: WORDNET MEDIA
www.wordnet.ro


